В отношении участников, которые ратифицировали, приняли или утвердили поправки к на- стоящей Конвенции или присоединились к ним, такие поправки вступают в силу через три месяца после сдачи на хранение документов, упомянутых в пункте 3 настоящей статьи, двумя третями уча- стников. Статья 11 — Вклад Правительства 1. Директор назначается председателем Совета управляющих по согласованию с Генеральным директором ЮНЕСКО на срок в четыре года, который может возобновляться один раз. Статья 24 — Международное сотрудничество 1. В их число входят:Программа и бюджет на гг. Совет управляющих: а работой Регионального центра руководит Совет управляющих в следующем составе: i представитель Правительства; ii по одному представителю от каждого из других государств-членов, которые: 1 направили Генеральному директору ЮНЕСКО уведомление, предусмотренное в пункте 2 статьи 2 выше, или 2 вносят существенный вклад в оперативный бюджет или работу Регионально-Программа и бюджет на гг. Центр выполняет следующие функции: a создание пространств для обсуждений и обменов; b сбор, организация и распространение информации в области нематериального культурного на- следия; c создание сетей обмена информацией, специалистами и работниками культуры; d содействие межучрежденческому сотрудничеству; e поддержание связи с Межправительственным комитетом; f содействие региональным мероприятиям по подготовке кадров и созданию потенциала по просьбе государств-участников; g содействие региональным информационно-просветительским мероприятиям, направленным на повышение роли нематериального культурного наследия с помощью средств информации. Региональный центр выполняет следующие функции: а осуществление мероприятий по образованию и подготовке кадров в целях передачи знаний в об- ласти биотехнологии; b проведение научных исследований, разработок и изысканий в сотрудничестве с соответствую- щими научными центрами в этом регионе; с проведение научных симпозиумов и конференций региональных и международных и органи- зация краткосрочных и долгосрочных учебных курсов и семинаров во всех областях биотехно- логии; d сбор имеющейся во всем мире информации в целях создания банка данных; е сбор и распространение соответствующих знаний местного населения с помощью создания сетей; f распространение материалов о результатах научных исследований в различных странах посред- ством публикации книг, статей и т. Статья 42 — Аутентичные тексты 1. Госу- дарствам, не являющимся сторонами Конвенции, может быть предложено принять участие в этом обсуждении; с утверждение плана использования средств Добровольного фонда в соответствии со статьей 18; d рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 31; е рассмотрение на постоянной основе результатов мониторинга соблюдения настоящей Конвенции в свете разработки антидопинговых систем в соответствии со статьей Статья 14 — Социальная ответственность и здоровье 1. Участники признают, что они должны добросовестно выполнять свои обязательства по на- стоящей Конвенции и всем другим международным договорам, участниками которых они являются.
Масри Иордания. Научные исследования следует проводить только с предварительного, свободного, явно выражен- ного и информированного согласия соответствующего лица. Генеральный директор оперативно извещает все государства-участники об этих изменениях как о предлагаемых поправках к соответствующим приложениям к Конвен- ции. Региональный центр пользуется на территории Индии правосубъектностью и правоспособностью, не- обходимыми для выполнения его функций. Статья 23 — Межправительственный комитет 1. Статья 10 — Равенство, справедливость и равноправие Должно обеспечиваться соблюдение основополагающего принципа равенства всех людей в том, что каса- ется их достоинства и прав, для целей справедливого и равноправного обращения с ними. Оно остается в силе до конца г. В тех случаях, когда два или несколько участников имеют отдельные ин- тересы или когда у них возникают разногласия относительно того, имеют ли они общие интересы, они назна- чают своих членов самостоятельно.
Если Всемирное антидопинговое агентство вносит изменения в Запрещенный список или в Стандарты выдачи разрешений на терапевтическое использование, то оно может в письмен- ном сообщении, адресованном Генеральному директору ЮНЕСКО, информировать его об этих изменениях. Статья 13 — Интеграция культуры в процесс устойчивого развития Участники стремятся включать вопросы культуры в свою политику в области развития на всех уровнях в целях создания условий, способствующих устойчивому развитию, и в этих рамках содей- ствуют учету аспектов, связанных с охраной и поощрением разнообразия форм культурного само- выражения. Правительство обязуется предоставлять все финансовые и материальные средства, необходи- мые для управления и обеспечения эффективной деятельности СИЕФФА.
Статья 6 — Цели и функции 1. Международное сотрудничество Статья 13 — Сотрудничество между антидопинговыми организациями и спортивными организациями Государства-участники содействуют сотрудничеству между антидопинговыми организациями, го- сударственными органами и спортивными организациями, находящимися под их юрисдикцией, и аналогичными организациями и органами, находящимися под юрисдикцией других государств- участников, в интересах достижения на международном уровне цели настоящей Конвенции. Государства-участники принимают меры по предотвращению и ограничению использования спортсменами запрещенных субстанций и методов в спорте и обладания ими, за исключени- ем случаев, когда они используются на основании разрешения на их терапевтическое исполь- зование, или, когда это целесообразно, поощряют принятие таких мер соответствующими юридическими лицами, находящимися под их юрисдикцией. Поправки к настоящей Конвенции после их принятия представляются государствам- участникам для ратификации, принятия, утверждения или присоединения. Как только число участников Конвенции достигнет 50, число членов Межправительственного комитета увеличивается до
Наличие других субстанций со схожей химической структурой или схожими биологическими эффектами, ди- агностических маркеров или релизинг-факторов перечисленных в списке выше гормонов или какой-либо дру- гой субстанции экзогенного характера будет считаться неблагоприятным результатом анализа. Уже в понедельник наш сотрудник отправится в Киев и получит механизмы поимки и документирования деятельности преступных групп, работающих по аналогичной схеме. В связи с этим Комитет может также представлять соответст- вующим государствам-членам предложения, касающиеся посредничества или примирения, при том понимании, что «посредничество» означает участие внешней стороны в обеспечении встречи соответ- ствующих сторон в споре и в оказании им содействия в поиске соответствующего решения, в то время как под «примирением» понимается согласие соответствующих сторон представить свой спор на рас- смотрение учрежденного органа, который изучает этот вопрос и предпринимает усилия по его урегу- лированию, при условии поступления любых дополнительных необходимых финансовых средств из внебюджетных источников.
Справка, не содержащая всей требующейся информации, возвращается заявителю; b незамедлительное уведомление антидопинговой организацией спортсмена о получении справки, содержащей всю требующуюся информацию, а также, соответственно, международ- ной федерации, национальной федерации и национальной антидопинговой организации. Совсем недавно работающие по этой схеме ребята были задержаны в Киеве. Государствам следует расширять распространение научной информации на международном уровне и поощрять беспрепятственный обмен научно-техническими знаниями и их совместное использо- вание. Культурная деятельность и культурные товары и услуги «Культурная деятельность и культурные товары и услуги» означает такую деятельность и такие то- вары и услуги, которые, когда они рассматриваются с точки зрения конкретного свойства, употреб- ления или цели, воплощают или несут в себе формы культурного самовыражения, независимо от своей возможной коммерческой ценности. Сводка эпидситуации в Казахстане на 21 июня.
Правительство соглашается принять все меры, которые могут потребоваться для создания и деятельности в Буркина-Фасо, в соответствии с положениями настоящего Соглашения, Международ- ного центра по образованию девочек и женщин в Африке, именуемого ниже «СИЕФФА». Статья 13 — Оценка 1. Организация работы сессии 3 02 Сообщения, полученные от государств-членов в связи с положениями пункта 8 с статьи IV.
Статья 22 — Спортивные организации и образование и подготовка на постоянной основе по вопросам борьбы с допингом Государства-участники содействуют осуществлению на постоянной основе спортивными организа- циями и антидопинговыми организациями программ образования и подготовки для всех спортсме- нов и вспомогательного персонала спортсменов по вопросам, указанным в статье Во всех случаях и при любых концентрациях лаборатория сообщит о неблагоприятном результате анализа, если, ос- новываясь на любом надежном методе, она может доказать, что запрещенная субстанция носит экзогенный ха- рактер. Кроме того, Региональный центр освобождается от выплаты любых сборов или налогов, касающихся обо- рудования, принадлежностей и материалов, импортируемых или экспортируемых для официального ис- пользования Центром. При выполнении своих функций Конференция сторон может взаимодействовать с другими межправительственными органами.
При выполнении своих функций Конференция сторон может взаимодействовать с другими межправительственными органами. Органы Конвенции Статья 22 — Конференция участников 1. Новости Китая. Ресурсы Регионального центра формируются за счет средств каталитического характера, выделяемых Правительством; средств, предоставляемых ЮНЕСКО для начального этапа деятельности при наличии соответствующих решений Генеральной конференции; таких взносов, которые он может получать от дру- гих государств — членов ЮНЕСКО из этого региона с целью учреждения базового фонда на основе согла- сованного процесса с использованием административных механизмов Регионального центра; средств из внешних источников, изыскиваемых совместно с межправительственными и международными неправи- тельственными организациями, а также средств, получаемых в качестве платы за оказываемые услуги. Когда участник осуществляет политику и принимает меры по охране и поощрению разнооб- разия форм культурного самовыражения на своей территории, его политика и меры должны соот- ветствовать положениям настоящей Конвенции. Сводка эпидситуации в Казахстане на 23 июня. Применение принципов Статья 18 — Принятие решений и рассмотрение биоэтических проблем 1. Бесплатно так всем дают? Эти формы самовыражения передаются внутри групп и обществ и между ними. Статья 2 — Правовой статус СИЕФФА является самостоятельным учреждением с правовым статусом некоммерческого образова- тельного учреждения, действующего в рамках законодательства принимающей страны — Буркина- Фасо.
Телефон с указанным номером sim-картой был активен всего 7 минут в Киевской области. Принцип уважения прав человека и основных свобод Охрана и поощрение культурного разнообразия возможны только тогда, когда гарантированы права человека и такие основные свободы, как свобода выражения мнений, информации и коммуникации, а также возможность для отдельных лиц выбирать формы культурного самовыражения. Статья 26 — Ратификация, принятие или утверждение Конвенции государствами-членами или их присоединение к ней 1. Межправительственный комитет может принимать взносы и помощь в других формах на об- щие и конкретные цели, связанные с определенными проектами, при условии, что такие проекты одобрены им. За все время он изготовил и продал порядка партий по граммов. Любые такие законы должны соответствовать меж- дународным нормам в области прав человека. RC Forum Legalizer. Сфера применения Статья 1 — Цель Конвенции Цель настоящей Конвенции в рамках стратегии и программы деятельности ЮНЕСКО в области фи- зического воспитания и спорта заключается в содействии предотвращению применения допинга в спорте и борьбе с ним в интересах его искоренения. У нас лучший товар, который вы когда-либо пробовали! Конференция сторон является высшим орга- ном настоящей Конвенции. Участники соглашаются обмениваться информацией и специальными знаниями и опытом, касающимися сбора данных и статистики о разнообразии форм культурного самовыражения, а так- же информацией о передовой практике его охраны и поощрения. Следует побуждать соответствующих лиц и профессиональных работников, а также общество в це- лом к диалогу на регулярной основе.
Участники поощряют активное участие гражданского общества в предпринимаемых ими усилиях в интересах достижения целей настоящей Конвенции. Поправки к приложениям утверждаются Конференцией сторон на одной из ее сессий или путем письменной консультации. Принцип взаимодополняемости экономических и культурных аспектов развития Поскольку культура является одной из главных движущих сил развития, культурные аспекты разви- тия имеют столь же важное значение, что и его экономические аспекты, и люди и народы обладают основным правом принимать в них участие и пользоваться их плодами. Охрана, поощрение и поддержание культурного разнообразия — одно из важнейших требований обеспечения устойчивого развития в интересах нынешнего и будущих поколений.
Генеральный директор ЮНЕСКО будет периодически информировать Исполнительный совет о меро- приятиях, проводимых в рамках настоящего Рамочного соглашения, кроме того, Фонд будет периодически ин- формировать свои участвующие учреждения; обе стороны будут обмениваться необходимой для этих целей информацией. Имущество, авуары и поступления Регионального центра освобождаются от всех прямых налогов. Ваше имя или e-mail: У Вас уже есть учётная запись? ЮНЕСКО и Фонд будут информировать друг друга на взаимной основе о всех представляющих общий интерес мероприятиях, которые будет проводить та или иная сторона; каждая сторона будет предлагать другой стороне принимать участие в указанных мероприятиях в формах, которые будут устанавливаться совместным комитетом, упомянутым в статье 8; стороны будут проводить по мере необходимости консультации по вопро- сам подготовки и осуществления мероприятий, которые они сочтут целесообразным проводить совместно. Принцип взаимодополняемости экономических и культурных аспектов развития Поскольку культура является одной из главных движущих сил развития, культурные аспекты разви- тия имеют столь же важное значение, что и его экономические аспекты, и люди и народы обладают основным правом принимать в них участие и пользоваться их плодами. Статья 4 — Председатель Комиссии Если в течение двух месяцев с момента назначения последнего из членов Согласительной комиссии она не из- берет своего председателя, то Генеральный директор ЮНЕСКО, по просьбе одной из сторон, назначает предсе- дателя в течение последующего двухмесячного периода.
Лсд Чашники. Сводка эпидситуации в Казахстане на 4 июня. Вильяроэл Филиппины.
Report content on this page. Принцип международной солидарности и сотрудничества Международное сотрудничество и солидарность должны быть направлены на предоставление всем странам, особенно развивающимся, возможности создавать и укреплять свои средства культурного самовыражения, включая свою индустрию культуры, как формирующуюся, так и уже существую- щую, на местном, национальном и международном уровнях. Это в том случае, если. Apple Watch. Статья 28 — Недопущение действий, ущемляющих права человека, основные свободы и человеческое достоинство Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как дающее тому или иному государству, группе или отдельному лицу какие-либо основания заниматься любой деятельностью или совершать лю- бые действия, ущемляющие права человека, основные свободы и человеческое достоинство. Если в тече- ние шести месяцев с даты рассылки сообщения не менее половины государств-участников заявляют о своем согласии, Генеральный директор представляет такие предложения сле- дующей сессии Конференции сторон. Результаты процесса посредничества и примирения не являются обязательными для заинтересованных государств-членов, вследствие чего в случаях, ко- гда этот процесс не приводит к решению вопроса, он остается на рассмотрении Комитета, как и любой другой представленный ему нерешенный вопрос.
Купить Метадон Новоузенск | Михайловка купить наркотики | АМФЕТАМИН (ФЕН) бесплатные пробы Молдова |
---|---|---|
6-5-2024 | 93986 | 117151 |
27-8-2001 | 86180 | 77201 |
11-3-2000 | 17295 | 10858 |
2-9-2019 | 147605 | 92285 |
21-10-2008 | 100554 | 370404 |
22-12-2010 | 550213 | 700211 |
Для содействия сбору данных ЮНЕСКО уделяет особое внимание вопросам создания потен- циала и расширения специальных знаний и опыта участников, которые обращаются с просьбой об оказании им такой помощи. В их число входят:Программа и бюджет на гг. Принцип суверенитета В соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и принципами международного права государства обладают суверенным правом принимать меры и проводить политику по охране и по- ощрению разнообразия форм культурного самовыражения на своей территории. Функции Конференции участников состоят, в частности, в следующем: a избрании членов Межправительственного комитета; b получении и рассмотрении докладов участников настоящей Конвенции, препровож- даемых Межправительственным комитетом; c утверждении оперативных руководящих принципов, разрабатываемых по ее просьбе Межправительственным комитетом; d принятии таких иных мер, которые могут быть сочтены необходимыми для содейст- вия достижению целей настоящей Конвенции.
Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после получения документа о денон- сации. Для выполнения своих обязательств согласно настоящей Конвен- ции государства-участники могут использовать антидопинговые организации, а также спортивные учреждения и организации. Могут иметь место случаи, когда срок действия разрешения на ТИ ис- тек или разрешение было отозвано, а запрещенная субстанция, применение которой было разрешено в целях ТИ, по-прежнему присутствует в организме спортсмена. Статья 9 — Неприкосновенность частной жизни и конфиденциальность Следует соблюдать неприкосновенность частной жизни соответствующих лиц и конфиденциальность ка- сающейся их лично информации. Для выполнения функций посредничества и примирения Комитет может установить соответствующие правила процедуры. Статья 5 — Решения Согласительная комиссия принимает свои решения большинством голосов своих членов.
Статья 34 — Аутентичные тексты Настоящая Конвенция составлена на английском, арабском, испанском, китайском, русском и фран- цузском языках, причем все шесть текстов являются равно аутентичными. Государства-участники располагают 45 днями с даты уведомления Генерального директора для того, чтобы заявить о своем возражении в отношении предлагаемых поправок либо в письменном сообщении на имя Генерального директора, если речь идет о письменной кон- сультации, либо на сессии Конференции сторон. Принцип взаимодополняемости экономических и культурных аспектов развития Поскольку культура является одной из главных движущих сил развития, культурные аспекты разви- тия имеют столь же важное значение, что и его экономические аспекты, и люди и народы обладают основным правом принимать в них участие и пользоваться их плодами.
Статья 34 — Особый порядок принятия поправок к приложениям к Конвенции 1. Любой участник настоящей Конвенции может, посредством письменного сообщения, адресо- ванного Генеральному директору, предлагать поправки к настоящей Конвенции. Симона Болива- ра МЦНСССБ , координацию деятельности и функций которых предполагается возложить на Международный центр по биологическим наукам, а также об административной и управленческой структурах Центра после его официального открытия в начале г. Ввиду того, что обладание наивысшим достижимым уровнем здоровья является одним из основных прав всякого человека без различия по признаку расы, религии, политических убеждений, эконо- мического или социального положения, прогресс в области науки и техники должен способст- вовать: a доступу к качественным медицинским услугам и важнейшим лекарствам, особенно в том, что касается здоровья женщин и детей, поскольку здоровье имеет важнейшее значение для самой жизни и должно рассматриваться в качестве общественного и человеческого блага; b доступу к надлежащему снабжению продуктами питания и водой; c улучшению условий жизни и состояния окружающей среды; d недопущению маргинализации и отчуждения лиц на каких бы то ни было основаниях; и e сокращению масштабов нищеты и неграмотности. Организация привлекает международные правительственные и неправительственные финансовые учреждения, а также государства — члены ЮНЕСКО к оказанию Региональному центру финансовой и тех- нической помощи и к разработке предложений относительно соответствующих проектов, а также поощря- ет контакты с другими международными организациями, деятельность которых имеет отношение к функ- циям Регионального центра. В этих случаях антидопинговая организация, осуще- ствляющая начальное изучение неблагоприятного результата анализа, рассматривает вопрос о том, согласу- ется ли такой результат с истечением срока действия разрешения или отзывом разрешения на ТИ]. Статья 34 — Аутентичные тексты Настоящая Конвенция составлена на английском, арабском, испанском, китайском, русском и фран- цузском языках, причем все шесть текстов являются равно аутентичными. Процедура рассмотрения заявки должна осуществляться в соответствии с принципами строгой медицинской конфиденциальности. Имущество, авуары и поступления Регионального центра освобождаются от всех прямых налогов. В целях содействия реализации принципов, изложенных в настоящей Декларации, и обеспечения более глубокого понимания этических последствий научно-технического прогресса, в частности для молодежи, государствам следует прилагать усилия по содействию образованию и профессио- нальной подготовке в области биоэтики, а также поощрению осуществления программ распростра- нения информации и знаний о биоэтике. Оплата за наркотики происходит через электронный кошелёк, зарегистрированный в другой стране, отследить который так же практически нереально. Как только число участников Конвенции достигнет 50, число членов Межправительственного комитета увеличивается до Акты Генеральной конференции я сессия Париж, октября г. Конференция участников принимает свои правила процедуры. Статья 6 — Цели и функции 1.
Межкультурное взаимодействие «Межкультурное взаимодействие» означает существование и равноправное взаимодействие различ- ных культур, а также возможность создания общих форм культурного самовыражения на основе диалога и взаимного уважения. Тем не менее, спортсмен будет иметь право обращаться за разрешением на ТИ в соответ- ствии с разделом 7. Исполнительный комитет: а учреждается в консультации с Советом управляющих для повседневного руководства Центром; b состоит из директора Регионального центра, представителей Департамента биотехнологии и ми- нистерств иностранных дел и развития людских ресурсов, представителей трех стран этого ре- гиона представленность на основе ротации и ЮНЕСКО.
Дальше злоумышленники работают только через приложения - по нашим данным - у так называемой Житомирской преступной группы это Viber, Telegram, WhatsApp. Межправительственный комитет осуществляет свою деятельность под управлением Конфе- ренции участников и в соответствии с ее руководящими указаниями и подотчетен ей. Культурное разнообразие «Культурное разнообразие» означает многообразие форм, с помощью которых культуры групп и обществ находят свое выражение. Правительство предоставляет Региональному центру необходимый персонал и вносит специальные финансовые средства, из которых оплачиваются: а расходы на оклады и компенсационные выплаты сотрудникам Секретариата, включая ди- ректора; b расходы по обеспечению связи, коммунально-бытового и материально-технического обслужи- вания Регионального центра, а также расходы на проведение сессий Совета управляющих и спе- циальных консультативных совещаний; с расходы на мероприятия, связанные с проведением исследований, подготовкой кадров и публи- кациями, в дополнение к взносам из других источников.
Если получить результаты предыдущих тестов невозможно, то спортсмен должен быть подвергнут необъявленному тестированию по меньшей мере три раза в трехмесячный период. Вместе с тем эти соображения не должны использоваться в качестве предлога для ущемления человеческого досто- инства, прав человека и основных свобод, а также в ущерб принципам, изложенным в настоящей Деклара- ции, и не должны ограничивать сферу применения этих принципов. Связь осуществляется только с помощью мессенджеров. Лицо, назначенное председателем, является представителем Правительства; с Совет управляющих имеет все полномочия, необходимые для обеспечения функционирования Регионального центра и его административного управления.
Сводка эпидситуации в Казахстане на 21 июня. Статья 6 — Цели и функции 1. Ресурсы Регионального центра формируются за счет средств каталитического характера, выделяемых Правительством; средств, предоставляемых ЮНЕСКО для начального этапа деятельности при наличии соответствующих решений Генеральной конференции; таких взносов, которые он может получать от дру- гих государств — членов ЮНЕСКО из этого региона с целью учреждения базового фонда на основе согла- сованного процесса с использованием административных механизмов Регионального центра; средств из внешних источников, изыскиваемых совместно с межправительственными и международными неправи- тельственными организациями, а также средств, получаемых в качестве платы за оказываемые услуги. Предложенные поправки считаются приня- тыми Конференцией сторон, если две трети государств-участников не заявят о своих возра- жениях. Статья 23 — Образование, профессиональная подготовка и информация в области биоэтики 1. Совет управляющих избирает из числа своих членов председателя и заместителя председателя. Ваше имя или e-mail: У Вас уже есть учётная запись? Для целей настоящей Конвенции: 1. В данный момент мы, совместно с кибер-полицией, пытаемся отследить IP-адреса, с которых осуществлялся вход в приложения. Участники такой преступной группы никак не связаны, даже не знают друг друга в лицо. Еееепт, почему дуракам везёт Их применение требует получения разрешения на терапевтическое использование. Войти или зарегистрироваться. Организация работы сессии 4 нование й годовщины принятия Рекомендации об охране и сохранении движущихся изображе- ний и провозглашение Всемирного дня аудиовизуального наследия»; 5. К таковым относятся, например, Международный олимпийский комитет, Международный паралимпийский комитет, другие организации, которые проводят крупные мероприятия и осуществляют на них тестирование, Всемирное антидопинговое агент- ство, международные федерации и национальные антидопинговые организации.